Экспрес. (Возвращаться, вернуться) к исходному положению неустроенности, бедности в результате утраты, потери всего приобретённого.
- Никуда я не поеду… Здесь у меня домик, обстановка кое-какая… Растащат. Вернёшься к разбитому корыту (В. Попов. Сталь и шлак).
- Из «Сказки о рыбаке и рыбке» А. С. Пушкина (1835 г.). Лит.: Толковый словарь русского языка / Под редакцией проф. Д. Н. Ушакова. - М., 1935. - Т. 1. - С. 1480.
возвращаться, приходить
К положению, когда всё имевшееся потеряно, утрачено.
✦ Х пришёл к разбитому корыту.
В роли доп. или обст.
- Никуда я не поеду... Здесь у меня домик, обстановка кое-какая... Растащат. Вернёшься к разбитому корыту. В. Попов, Сталь и шлак.Вернуться труднее, чем выбраться. И не только потому, что не пускают. Куда? К разбитому корыту? К прежним друзьям, которые будут смотреть как на изменника? Их бы всех сюда - всё их прозападничество как рукой сняло. Ленинградская Правда, 1984.
Украинская элита постепенно приходила к нынешнему разбитому корыту. НГ, 2001.
культурологический комментарий:
фразеол. восходит к тексту "Сказки о рыбаке и рыбке" А.С. Пушкина (1799-1837). В сказке золотая рыбка в благодарность за то, что старик отпустил её в синее море, исполняет желания его жены: сначала появляется новое корыто вместо разбитого, потом новая изба, после этого, по волшебству рыбки, старуха становится столбовой дворянкой, а затем царицей. Когда же старуха захотела стать "владычицей морскою" и подчинить себе золотую рыбку, та отняла у неё всё, что дала раньше: "Воротился старик домой - / Глядь: опять перед ним землянка; / На пороге сидит его старуха, / А перед нею разбитое корыто".
В основе метафорически образного содержания фразеол. лежит ситуация, которой завершается повествование сказки: старуха потеряла всё, потому что хотела слишком многого.
фразеол. в целом воспринимается как символ потери, разочарования в чём-л., нереализованности задуманного, т. е. как имя, окультуренный смысл которого замещает событие или ситуацию.
автор:
И. В. Захаренко